Ser jovem é ser corajoso.
É ter coragem para sonhar e para tentar transformar esses sonhos em realidade. Existe uma beleza na juventude que, muitas vezes, vamos perdendo aos poucos com o passar dos anos: a vontade de fazer algo grandioso, de lutar por uma ideia e de acreditar que podemos mudar o mundo.
Todo jovem cresce em meio a uma floresta selvagem de desafios. Nela existem armadilhas por todos os lados: a busca por recompensas imediatas, amizades falsas, a obsessão pela fama ou até mesmo escolhas que parecem boas no início, mas que acabam cobrando um preço muito alto no futuro.
Ainda assim, os jovens continuam avançando. Enquanto muitos adultos se conformam com pouco e carregam o peso de sonhos abandonados, os jovens ousam buscar mais. Eles vivem intensamente, arriscam, erram, aprendem e seguem em frente, mesmo sabendo que poderão enfrentar as consequências de suas escolhas.
Mas e você? Vai se contentar com a segurança da zona de conforto, observando a vida passar diante dos seus olhos? Ou vai se levantar, encontrar sua voz e lutar por aquilo que realmente deseja? Nenhuma conquista importante nasce da acomodação. Os sonhos pertencem àqueles que têm coragem de persegui-los.
Ouça esta canção. Deixe que ela desperte algo dentro de você. E então siga em frente, lutando pelo que acredita e pelo futuro que deseja construir.
Anime: Code Geass
Artista: Ali Project
Título: Yuukyou Seishun Ka
Álbum: Yuukyou Seishun ka(2006)
Tipo: Encerramento de anime
Idioma:Japonês
Yuukyou Seishun Ka - A Canção do Jovem Valente
Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no kanata ni mahoroba
Yuushuu no kodoku ni samayou seishun wa
Yowasa to ikari ga sugata naki teki desu ka
Chichi yo imada ware wa
Onore wo shirigatashi
Andando pela trilha dos animais, oh leões, oh tigres, rujam
Para além do céu vermelho brilhante, estende-se uma terra paradisíaca.
Para a juventude que vaga na solidão do aprisionamento
Seriam a fraqueza e a raiva inimigas invisíveis?
Oh, pai, tão
difícil é conhecer a si mesmo.
Sakidatsu anira no
Mienai senaka wo oeba
Mayoi no hitoyo ni myoujou wa izanau
Os irmãos que me precedem
persigo suas costas invisíveis
Em uma noite de peregrinação e confusão, a estrela da manhã me seduz.
Shishita owaranu
Yume wo kogaredomo
Tashika na kimi koso waga inochi
A morte é um fim imutável.
mas anseio por algo que transcenda isto
mas esta é a essência da vida,tanto para você quanto para mim.
Reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni sakisou maboroshi
Kondaku no junketsu kono mi wa yogoretemo
Kokoro no nishiki wo shinjite ite kudasai
Haha yo keshite ware wa
Namida wo misenedomo
Ashimoto no kusa ni tsuyu wa kiemosede
Em meio à natureza selvagem varrida por ventos fortes, borboletas e flores desabrocham.
Na eterna primavera, a ilusão florescerá e contribuirá para a beleza.
Mesmo que este corpo esteja sujo e manchado minha pureza ainda permanece
Por favor, acredite nas feridas do meu coração
Ó Mãe, mesmo que eu
Nunca mostre minhas lágrimas
O orvalho na grama sob meus pés não desaparecerá
Umareta igi nara
Yagate shiru toki ga koyou
Kono ima semete no giki
Chishio ni hitashi
O por que de eu ter nascido
enfim chegou a hora de saber
e neste momento a minha bandeira de justiça
estará banhada em sangue
Tada kimi wo ai-shi
Mune ni kizanda
Shisei no you na kizu wo daite
Eu simplesmente te amo
E gravei isso no meu peito
Aceitando este ferimento como uma tatuagens
Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no kanata ni mahoroba
Yuukyou no shi to nari tatakau seishun wa
Honoaoki hodo ni oroka na mono deshou ka
Chichi yo imada ware wa
Ai hitotsu mamorezu
Karisome no kono yo no makoto wa idzuko
Andando pela trilha dos animais, oh leões, oh tigres, rujam
Para além do céu vermelho brilhante, estende-se uma terra paradisíaca.
A juventude que se transforma em guerreiros heroicos e batalham
É um ser tão inexperiente que chega a ser tolo?
Ó Pai, ainda sou
Sou incapaz de proteger a única coisa que amo
Onde está a verdade neste mundo fugaz e passageiro?
Reppuu no kouya de chou yo hana yo to iki
Tokoshie no haru ni maichiru maboroshi
Kondaku no junketsu kono mi ha yogoretemo
Kokoro no nishiki wo shinjite ite kudasai
Hahawa yo itsuka ware wo
Sazukarishi homare to
Em meio à natureza selvagem varrida por ventos fortes, borboletas e flores desabrocham.
Na eterna primavera a ilusão dança e cai
Mesmo que este corpo esteja sujo e manchado minha pureza ainda permanece
Por favor, acredite nas feridas do meu coração
Ó Mãe, um dia
Conceda-me sua honra
Ikedomo kemonomichi shishi yo tora yo to hoe
Akane sasu sora no kanata wa mahoroba
Kouketsu no shi no moto tatakau seishun wa
Hakanaki toki yue utsukushiki mono to are
Chichi yo itsuka ware wa
Onore ni uchikatan
Toutobi no kono yo no makoto wa soko ni
Andando pela trilha dos animais, oh leões, oh tigres, rujam
Para além do céu vermelho brilhante, estende-se uma terra paradisíaca.
Sob a bandeira de nobres aspirações, a juventude segue lutando.
Que os momentos fugazes sejam repletos de beleza.
Ó Pai, um dia eu
Eu vou me superar
A verdade deste mundo estimado estará lá.
References
n.d. Accessed maio 20, 2026. https://www.letras.mus.br/ali-project/931685/.
Katakura, Mikiya. n.d. “Yuukyou Seishun Ka | Code Geass Wiki | Fandom.” Code Geass Wiki. Accessed May 20, 2026. https://codegeass.fandom.com/wiki/Yuukyou_Seishun_Ka.
.jpg)

0 Comentários