O que transforma nossa vida quando o cotidiano continua o mesmo?
Por que tomamos certas atitudes mesmo quando elas nos machucam? O que nos faz seguir em frente quando tudo parece difícil?
Talvez a resposta sejam os sonhos, os desejos que guardamos em nossos corações e passamos a vida inteira tentando realizar.
Os desejos nos tornam únicos. Não existem duas pessoas com exatamente o mesmo sonho, e a beleza disso está no fato de que, quanto mais conhecemos o mundo e as pessoas ao nosso redor, mais esses desejos mudam. Eles se transformam, tornam-se raros, especiais e profundamente humanos. Somos moldados pelos encontros que temos ao longo da vida, porque cada pessoa carrega desejos diferentes, e esses encontros acabam transformando quem somos.
Gintama é conhecido principalmente como um anime de comédia, mas nas entrelinhas aborda muitos temas difíceis. Poucos percebem que o protagonista é descrito pelo próprio autor como alguém com tendências sádicas — uma pessoa que sente satisfação ao causar sofrimento físico, moral ou psicológico nos outros. E ainda assim, do início ao fim, gostamos dele.
Isso acontece porque Gintama fala sobre relacionamentos, sonhos e mudança. Mostra como as conexões humanas podem transformar alguém. Sakata Gintoki é um homem imperfeito que, através dos encontros que teve, encontrou motivos para se tornar alguém melhor.
“I Wanna Be” é uma das aberturas dos arcos finais de Gintama e representa um momento em que todos lutam juntos para proteger seus sonhos. Sabendo disso, ouça esta canção e pergunte a si mesmo: Qual é o seu sonho?
Anime: Gintama
Artista: SPYAIR
Título: I wanna Be…
Álbum: I wanna Be…(2018)
Tipo: Abertura de anime
Idioma:Japonês
I Wanna Be… Eu quero ser…
Tatazunda machinami wa
Kyou mo kawaranai
Mukashi to wa chigau you ni
Mieru no wa naze?
A paisagem dessa cidade estática
Também não mudou hoje
Mas por que parece diferente
Dos velhos tempos?
Yogoreta shatsu ni wa shimitsuita
Jibun wo damasu tame no uso de...
Nani wo mamotte kitan daro?
Há manchas em minha camisa, que são permanentes
Vindas de mentiras que eu usei para me enganar
O que eles estavam protegendo?
I Wanna Be...
Datte, nakushitatte
Ikutsu ni nattemo yume ga aru tte
Sore wo tada hokorashiku omou jibun ga ireba ii
Eu quero ser
Mesmo que seja difícil encontrar
quero ter um sonho, não importa a minha idade
Apenas isso me faz ter orgulho
I Wanna Be...
Haite sutechimatte
Anata ni atte omoidashite
Kore de ii sou ieru ashita e
Eu quero ser
Joguei para fora o que tinha dentro
Quando eu te conheci em me lembrei de algo em mim
Já está bom, vamos rumo ao amanhã
Oh
nani hitotsu kawaranai kono machi de
Oh
Nesta cidade onde nada muda
Rojou no kagerou wa
omoide no you
chiratsuki tsukamezu ni
michi wo yusabutteru
A névoa de calor na estrada
Como uma lembrança
Tremulante, esquivo
Sacudindo a estrada
jihan ki no koohii to gaitou de
daradara to shourai to ka
katariaeta ano hi kara…
Bebendo café da máquina automática embaixo da luz da rua
Conversando de forma despreocupada sobre o que virá
Eu queria falar com você sobre isso desde aquele dia
I Wanna Be…
katte kimama yatte
kizutsukeatte wakachiatte
mune wo tada furuwaseta nanika ga ima no subete
Eu quero ser
Egoísta, fazendo tudo que quero
Machucando um ao outro e compartilhando experiências
A sensação indefinida faz meu peito tremer
Isso significa tudo pra mim agora
I Wanna Be…
satte shimau kage
anata ni atte setsunakutte
ikiru no ga umaku nareba naru hodo
Eu quero ser
A sombra que vejo desaparecer
Se eu te encontrar, me sentirei triste em vê-lo partir
Mas eu entendo que melhora com o tempo
I Wanna Be...
Datte, nakushitatte
Ikutsu ni nattemo yume ga aru tte
Sore wo tada hokorashiku omou jibun ga ireba ii
Eu quero ser
Mesmo que seja difícil encontrar
quero ter um sonho, não importa a minha idade
Apenas isso me faz ter orgulho
I Wanna Be...
Haite sutechimatte
Anata ni atte omoidashite
Kore de ii sou ieru ashita e
Eu quero ser
Joguei para fora o que tinha dentro
Quando eu te conheci em me lembrei de algo em mim
Já está bom, vamos rumo ao amanhã
Oh
nani hitotsu kawaranai machi de
kawaru oretachi wa
Oh
Nesta cidade onde nada mudou
Nós somos os que mudamos
References
n.d. Accessed abril 27, 2026. https://gintama.fandom.com/wiki/I_Wanna_Be.
n.d. Accessed abril 27, 2026. https://www.letras.mus.br/spyair/i-wanna-be/.
n.d. Accessed abril 27, 2026. https://www.animesonglyrics.com/gintama-2017/i-wanna-be.
n.d. Accessed abril 27, 2026.


0 Comentários