Hakai Zenya no Koto

 


Anime:Dekiru Neko wa Kyou mo Yuuutsu

Artista: Asmi

Título: Hakai Zenya no Koto

Álbum: Hakai Zenya no Koto (2023)

Tipo: Encerramento de Anime



Hakai Zenya no Koto - Na noite anterior à destruição


Insutaguramu ni mo nottenai

Watashi no oku no koto misetai

Anata dake no watashi ni

Natte mitai naritai naritai yo

Asayake no manazashi wa tsumetai

Tabako ga shimita fuku niou

Yoru ga owattemo mada

Doko ni mo ikenai kaesanai de Don't leave me

Nem no Instagram está tudo o que

o que tem dentro de mim no entanto eu quero te mostrar

Eu quero me tornar seu, só seu

Eu quero isso, eu quero isso, eu quero isso

O brilho da manhã é frio

O cheiro de roupas encharcadas de tabaco

Mesmo depois que a noite acabou

Eu não quero que você vá , não me deixe

Não me deixe


Kore wa doshiyou mo naku shoumo nai koi

Kore mo mata

Suki ni naccha dame to wakatte itemo... tte yatsu desu.

I know mou ne,

Toshigoro tte yatsu ga warusa wo shite ite

Yokunai otoko ni hikarechatte

Motto, motto de hoshiku natte

Sesshi reido de moeru aoi Tokyo

Esse é um amor completamente bobo

esse tipo de coisa

Eu sei que não deveria me apaixonar de novo...

Eu já sei.

Estar nessa idade também não está ajudando

Estou atraído por um cara mau

Eu quero mais e mais

Tóquio azul escaldante a 0 graus Celsius


Yoru no hashikure datte sokosoko ni

Watashi to anata no mannaka de

Iranai aitemu keshite

Fuyu no hana to saite mitakatta no

Hatsudensha wa taiyou yori

Tsuyoku watashi wa zukashimeru

Mou kore ijou asa ni naranai de

Eien ni kinou de ii

Mesmo na beira da noite, moderadamente

No meio de você e eu

Apagando itens desnecessários

Eu queria florescer como uma flor de inverno

O primeiro trem me envergonha mais do que o sol

Não deixe que se torne manhã novamente

Estou bem, preso para sempre no ontem


Garan dou sameta kuuki ga mune no oku

Okkina naifu de tsuki sasu no

Anata no warau kao ga itoshii wa

Me to me awasete nan demo nai hanashi wo

Motto motto shiteta katta

Anata no mou chotto oku ni furetakatta no

O ar frio parece profundo no meu peito

 penetra profundamente 

Seu rosto sorridente é querido para mim

Encontrando seus olhos, falamos sobre nada

Eu queria fazer mais, muito mais

Eu queria tocar mais fundo dentro de você


Kanawanai nara horonde mae Tokyo

Yuki ga watashi wo nurasu no wa naze to

Baka ni suru na chotto mate to

Musebinaita shizuku sae kooraseru ka

Fuyu ga kirai da

Konbini haitte nantonaku erande

Shijimi no miso shiru. nande ya

Kanzou ni shinzou

Nukumori ga tokashiteku

Se você não pode me vencer, por favor, morra, Tóquio.

Por que a neve me deixa molhado?

Espere, pare de tirar sarro de mim

Será que até as minhas lágrimas congelarão?

Eu odeio o inverno

Entrando na loja de conveniência, eu escolho aleatoriamente

Sopa de miso de mariscos. Por quê?

O calor do meu fígado e coração derrete tudo


Insutaguramu ni mo nottenai

Watashi no oku no koto misetai

Anata dake no watashi ni

Natte mitai naritai naritai yo

Asayake no manazashi wa tsumetai

Tabako ga shimita fuku niou

Yoru ga owattemo mada

Doko ni mo ikenai kaesanai de Don't leave me

Nem no Instagram está tudo o que

o que tem dentro de mim no entanto eu quero te mostrar

Eu quero me tornar seu, só seu

Eu quero isso, eu quero isso, eu quero isso

O brilho da manhã é frio

O cheiro de roupas encharcadas de tabaco

Mesmo depois que a noite acabou

Eu não quero que você vá , não me deixe

Não me deixe








Fonte

n.d. Accessed dezembro 19, 2024. https://vgmdb.net/album/132142

n.d. asmi - Night Before The Destruction (破壊前夜のこと) [Hakai Zenya no Koto] Lyrics (Romanized). Accessed December 19, 2024. https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/asmi/hakai-zenya-no-koto/

“hakai zenya no koto.” n.d. animesonglyrics. Accessed dezembro 19, 2024. https://www.animesonglyrics.com/dekiru-neko-wa-kyou-mo-yuuutsu/hakai-zenya-no-koto

“Hakai Zenya no Koto | Dekiru Neko wa Kyou mo Yuuutsu Wiki | Fandom.” n.d. Dekiru Neko wa Kyou mo Yuuutsu Wiki. Accessed December 19, 2024. https://dekiru-neko-wa-kyou-mo-yuuutsu.fandom.com/wiki/Hakai_Zenya_no_Koto#Romaji


Postar um comentário

0 Comentários