Mienai Tsubasa


 

Anime: Konjiki No Gash Bell/Zatch Bell

Artista:Takayoshi Tanimoto.

Título: Mienai Tsubasa (見えない翼)

Album: Mienai Tsubasa (見えない翼) (2005)

Tipo: Abertura de anime


Mienai Tsubasa - Asas invisíveis

 

hiroi daichi no katasumi de
nani wo mitsumete iru no ka

Em um canto da terra
Eu me pergunto o que você está olhando?

 

nani wo shitatte umaku ikanai
sonna toki datte aru sa dare ni datte

Não importa o que você faça, simplesmente não funcionará
Qualquer um poderia ter esses momentos

 

ishikorokeri agete kobushini girishimetara
kokokara tobidasou kimi wa hitori janai

Vamos levantar o cascalho e apertá-lo com os punhos
E vamos voar daqui; Você não está sozinho

 

oozora ni takaku te wo nobashite miro
kitto atarashii nanikaga mietekuru hazu as

Em direção ao céu largo, tente estender as mãos para o alto
Certamente, você poderá ver algo novo

 

kanashimi mo itsuka egao ni kawarunda
dare mo ga motteru mienai tsubasa de
yume no basho wo mezasu no as

Até as dores se transformarão em um sorriso um dia
Com as asas invisíveis que todo mundo possui
Vamos apontar para o lugar dos nossos sonhos

 

poketto no koin kazoete
zuiika no hi mo musunde
arittake no nimotsu wo baggu ni

Vou contar as moedas no meu bolso
E amarre os dias livres também
Vou pegar toda a bagagem que tenho e depois na minha bolsa

 

tsumikondara saa ikou
ima shika nai as

Eu guardei tudo, vamos lá
Agora é a única vez

 

chikuchiku munennaka itanda sono ato ni wa
wakuwaku surukoto ga kanarazu yattekuru

Depois que me machuquei no meu coração dolorosamente palpitante
Tenho certeza de que chegará um dia que fará meu coração tremer de antecipação

 

shiroi ano kumo wo tobikomete miyou
kitto subarashii nanika ga mietekuru hazu as

Vamos tentar superar essa nuvem branca
Tenho certeza de que veremos algo muito legal do outro lado

 

namida mo itsuka wa kibou ni kawarunda
dare mo ga motteru mienai tsubasa de
yume no basho wo kakenukedo

Algum dia as lágrimas também se transformarão em esperança
Com asas invisíveis que todo mundo tem
Vamos em frente ao lugar dos nossos sonhos

 

oozora ni takaku te wo nobashite miro
kitto atarashii nani ka ga mietekuru hazu as

Em direção ao vasto céu, tente estender os braços
Tenho certeza que você poderá ver algo novo

 

kanashimi mo itsuka egao ni kawarun da
dare mo ga motteru mienai tsubasa de
yume no basho wo mezasu no as

A tristeza um dia se transformará em sorriso
Com asas invisíveis que todo mundo segura
Vamos apontar para o lugar dos nossos sonhos

 



Postar um comentário

0 Comentários